Bra översättning är otroligt viktigt om du vill göra ett gott första intryck. Vi är inte bara översättare, vi vet hur man skriver tilltalande texter för både lokal och internationell publik. Det har gett oss nöjda kunder från Abisko i norr till Åsnen i söder.
Våra utbildningar är alltid fokuserade på att nå konkreta mål, att du ska få precis de kunskaper du behöver och dessutom kunna börja använda dem direkt. Grundat på modern pedagogisk forskning skapar vi effektiva och målfokuserade lösningar för individer och organisationer.
Vi hjälper dig att formulera och kommunicera dina idéer. Vi har arbetat med några av Sveriges största företag och medier – och vet precis vad som behövs för att nå ut och göra avtryck i en allt mer intensiv kommmunikationsmiljö, i allt från lokala till globala sammanhang.
Vi erbjuder allt du behöver för att lyckas i digitala medier. Snygga, snabba, sökmotoroptimerade hemsidor. Effektiv, målgruppsanpassad kommunikation i sociala mediekanaler. Voiceovers för både svensk och internationell publik. Ljud-, bild- och videoproduktion.
Adrian bor numera i Luleå i Swedish Lapland, på vägen dit har han bott, jobbat och rest i Europa och Asien. Han har alltid varit väldigt intresserad av språk och kommunikation, vilket inneburit studier i 15 språk och jobb som lärare, översättare och tolk.
Som professionell språkutbildare har han utvecklat och undervisat i populära språkkurser på alla nivåer, för såväl företag som enskilda.
Eva, vår expert på Pitmål, flyttade från Rosvik till Luleå via London och Milano – och blev flytande på italienska längs vägen. Hon har ägnat sig åt allt från trädplantering till jobb inom café- och cateringbranschen.
Eva är utbildad lärare i engelska och italienska och delar vår passion för språk och kommunikation. Hon är vår pedagogikexpert och ser till att våra kurser har stöd i det senaste inom pedagogisk forskning.
Jesper, vår nörd och tangentbordskrigare. Född och uppvuxen i Gällivare, pluggade i Luleå, bor sedan några år i Göteborg. Han har älskat språk och kommunikation i allmänhet, översättning i synnerhet, sedan barnsben. Han jobbade några år inom IT, var politiskt aktiv på lokal och nationell nivå och studerade sociologi, psykologi, språk och juridik innan han till sist hittade hit.
Ansvarar idag för översättning, tolkning, copy och medieproduktion. Tycker om att formulera och föra ut budskap, föreläser om språk, kommunikation och retorik samt skriver på Svenska Dagbladets och Göteborgs-Postens ledarsidor.
Louise bor i Brighton, England. Hennes farfar var multilinguist och introducerade henne för grekiska och swahili. Mormodern talade bland annat ryska, hon rattade ofta in Radio Dubrovnik och lärde ut det kyrilliska alfabetet.
Det byggde ett språkintresse som sedan ledde till att hon blev lärare och dök ned i engelskans grammatiska vindlingar och avkrokar, vilket hon gör än idag i rollen som korrekturläsare. Utöver sitt arbete med språk är hon verksam som konstnär. Hennes röst välkomnar besökare i engelskspråkiga ljudguider till nationalparker och naturreservat, från Gysinge till Gammelstadsviken.