Perfekta översättningar – varje gång

Översättning är så mycket mer än att flytta ord från ett språk till ett annat
Vi fångar alla nyanser och ser till att ditt budskap framgår kristallklart

Alltid minst två personer som jobbar med översättningen
Alla kunder som upphandlat billigare alternativ har återvänt till oss inom 6 mån 
Alltid personlig, professionell service och perfekt resultat

 


för att få mer information eller en gratis offert

Riktigt bra översättning är svårare än det kan verka. Det räcker inte att blint följa språkregler och ordböcker, att flytta ord från ett språk till ett annat utan det är en kreativ process minst lika avancerad som att skriva texten från första början. Visst kan man ibland översätta ord för ord,  men många gånger behöver man omformulera meningar, stycken, ja hela sidor för att skapa en bra text. Att lyckas fånga små nyanser och kulturella skillnader språken emellan gör en enorm skillnad i läsupplevelsen.

Du har säkert någon gång läst en översatt text och reagerat på att den känts lite styltig och onaturlig. Det beror ofta på att det helt eller delvis är en maskinöversättning, där översättaren sedan snyggat till slutresultatet. Det är billigare och blir oftast begripligt men känns sällan trevligt eller naturligt att läsa. Sådant slipper du med oss – det är alltid människor, människor med god erfarenhet av båda språken, som skapar dina texter från början till slut.

Ett annat vanligt snedsteg är att försöka spara pengar genom att låta någon som är ”rätt bra” på språket sköta översättningen. Det är sällan eller aldrig en bra idé. Om du inte har väldigt lång, väldigt omfattande erfarenhet av ett språk så ska du inte försöka översätta till eller skriva professionella texter på det språket. Varje år får vi in tiotals sådana texter som behöver repareras eller helt göras om. Risken är väldigt stor att det blir fel, i bästa fall lite otydligt, i värsta fall på ett sätt som skadar din organisations varumärke och trovärdighet. Undvik det och låt oss göra ett bra jobb från första början.

När du ger oss en text för översättning kan du slappna av. Du kan vara trygg med att det blir rätt – att du får ett professionellt, korrekt och snyggt slutresultat. Vi för en dialog med dig så att du får precis den text du vill ha, vi kan alltid förklara stil- och språkval, vad som fungerar och vad som inte gör det.

Vår arbetsprocess, där vi alltid är minst två personer, en översättare och en korrekturläsare, gör att du får tydliga, korrekta och ordentligt genomarbetade texter. Inget krångel, inget tjafs, bara perfekta översättningar. Våra kunder kommer tillbaka och blir lika nöjda varje gång.